CQCodeQuranV2.0

Research Lab

Current Surah

The BelieversMecca
23
1
قَدۡ
أَفۡلَحَ
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

[How] prosperous are the believers

2
ٱلَّذِينَ
هُمۡ
فِي
صَلَاتِهِمۡ
خَٰشِعُونَ

Those who pray humbly

3
وَٱلَّذِينَ
هُمۡ
عَنِ
ٱللَّغۡوِ
مُعۡرِضُونَ

who shun idle talk

4
وَٱلَّذِينَ
هُمۡ
لِلزَّكَوٰةِ
فَٰعِلُونَ

who pay the prescribed alms

5
وَٱلَّذِينَ
هُمۡ
لِفُرُوجِهِمۡ
حَٰفِظُونَ

who guard their chastity

6
إِلَّا
عَلَىٰٓ
أَزۡوَٰجِهِمۡ
أَوۡ
مَا
مَلَكَتۡ
أَيۡمَٰنُهُمۡ
فَإِنَّهُمۡ
غَيۡرُ
مَلُومِينَ

except with their spouses or their slaves––with these they are not to blame

7
فَمَنِ
ٱبۡتَغَىٰ
وَرَآءَ
ذَٰلِكَ
فَأُوْلَٰٓئِكَ
هُمُ
ٱلۡعَادُونَ

but anyone who seeks more than this is exceeding the limits––

8
وَٱلَّذِينَ
هُمۡ
لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ
وَعَهۡدِهِمۡ
رَٰعُونَ

who are faithful to their trusts and pledges

9
وَٱلَّذِينَ
هُمۡ
عَلَىٰ
صَلَوَٰتِهِمۡ
يُحَافِظُونَ

and who keep up their prayers

10
أُوْلَٰٓئِكَ
هُمُ
ٱلۡوَٰرِثُونَ

will rightly be given

11
ٱلَّذِينَ
يَرِثُونَ
ٱلۡفِرۡدَوۡسَ
هُمۡ
فِيهَا
خَٰلِدُونَ

Paradise as their own, there to remain

12
وَلَقَدۡ
خَلَقۡنَا
ٱلۡإِنسَٰنَ
مِن
سُلَٰلَةࣲ
مِّن
طِينࣲ‏

We created man from an essence of clay

13
ثُمَّ
جَعَلۡنَٰهُ
نُطۡفَةࣰ
فِي
قَرَارࣲ
مَّكِينࣲ‏

then We placed him as a drop of fluid in a safe place

14
ثُمَّ
خَلَقۡنَا
ٱلنُّطۡفَةَ
عَلَقَةࣰ
فَخَلَقۡنَا
ٱلۡعَلَقَةَ
مُضۡغَةࣰ
فَخَلَقۡنَا
ٱلۡمُضۡغَةَ
عِظَٰمࣰ
ا
فَكَسَوۡنَا
ٱلۡعِظَٰمَ
لَحۡمࣰ
ا
ثُمَّ
أَنشَأۡنَٰهُ
خَلۡقًا
ءَاخَرَۚ
فَتَبَارَكَ
ٱللَّهُ
أَحۡسَنُ

then We made that drop into a clinging form, and We made that form into a lump of flesh, and We made that lump into bones, and We clothed those bones with flesh, and later We made him into other forms––glory be to God, the best of creators!––

15
ثُمَّ
إِنَّكُم
بَعۡدَ
ذَٰلِكَ
لَمَيِّتُونَ

then you will die

16
ثُمَّ
إِنَّكُمۡ
يَوۡمَ
ٱلۡقِيَٰمَةِ
تُبۡعَثُونَ

and then, on the Day of Resurrection, you will be raised up again

17
وَلَقَدۡ
خَلَقۡنَا
فَوۡقَكُمۡ
سَبۡعَ
طَرَآئِقَ
وَمَا
كُنَّا
عَنِ
ٱلۡخَلۡقِ
غَٰفِلِينَ

We created seven levels above you: We are never unmindful of Our creation

18
وَأَنزَلۡنَا
مِنَ
ٱلسَّمَآءِ
مَآءَۢ
بِقَدَرࣲ
فَأَسۡكَنَّٰهُ
فِي
ٱلۡأَرۡضِۖ
وَإِنَّا
عَلَىٰ
ذَهَابِۭ
بِهِۦ
لَقَٰدِرُونَ
لَقَادِرُونَ

We sent water down from the sky in due measure and lodged it in the earth––We have the power to take it all away if We so wish––

19
فَأَنشَأۡنَا
لَكُم
بِهِۦ
جَنَّٰتࣲ
مِّن
نَّخِيلࣲ
وَأَعۡنَٰبࣲ
لَّكُمۡ
فِيهَا
فَوَٰكِهُ
كَثِيرَةࣱ
وَمِنۡهَا
تَأۡكُلُونَ

with it We produced for you gardens of date palms and vines, with many fruits there for you to eat

20
وَشَجَرَةࣰ
تَخۡرُجُ
مِن
طُورِ
سَيۡنَآءَ
تَنۢبُتُ
بِٱلدُّهۡنِ
وَصِبۡغࣲ
لِّلۡأٓكِلِينَ

and a tree, growing out of Mount Sinai, that produces oil and seasoning for your food

21
وَإِنَّ
لَكُمۡ
فِي
ٱلۡأَنۡعَٰمِ
لَعِبۡرَةࣰۖ
نُّسۡقِيكُم
مِّمَّا
فِي
بُطُونِهَا
وَلَكُمۡ
فِيهَا
مَنَٰفِعُ
كَثِيرَةࣱ
وَمِنۡهَا
تَأۡكُلُونَ
تَأْكُلُونَ

There is a lesson for you in livestock: We produce milk for you to drink from their bellies. And they have many other benefits: you eat them

22
وَعَلَيۡهَا
وَعَلَى
ٱلۡفُلۡكِ
تُحۡمَلُونَ

and you ride on them, as you do in ships

23
وَلَقَدۡ
أَرۡسَلۡنَا
نُوحًا
إِلَىٰ
قَوۡمِهِۦ
فَقَالَ
يَٰقَوۡمِ
ٱعۡبُدُواْ
ٱللَّهَ
مَا
لَكُم
مِّنۡ
إِلَٰهٍ
غَيۡرُهُۥٓۚ
أَفَلَا
تَتَّقُونَ
أَفَلَا
تَتَّقُونَ

We sent Noah to his people. He said, ‘My people, serve God, for He is your only god. Will you not heed Him?’

24
فَقَالَ
ٱلۡمَلَؤُاْ
ٱلَّذِينَ
كَفَرُواْ
مِن
قَوۡمِهِۦ
مَا
هَٰذَآ
إِلَّا
بَشَرࣱ
مِّثۡلُكُمۡ
يُرِيدُ
أَن
يَتَفَضَّلَ
عَلَيۡكُمۡ
وَلَوۡ
شَآءَ
ٱللَّهُ
لَأَنزَلَ
مَلَٰٓئِكَةࣰ
مَّا
سَمِعۡنَا
بِهَٰذَا
فِيٓ
ءَابَآئِنَا
ٱلۡأَوَّلِينَ

But the leading disbelievers among his people said, ‘He is merely a mortal like you, trying to gain some superiority over you. God would have sent down angels if He had wished; besides, we never heard of anything like this from our forefathers

25
إِنۡ
هُوَ
إِلَّا
رَجُلُۢ
بِهِۦ
جِنَّةࣱ
فَتَرَبَّصُواْ
بِهِۦ
حَتَّىٰ
حِينࣲ‏

He is just a madman, so let’s wait and see what happens to him.’

26
قَالَ
رَبِّ
ٱنصُرۡنِي
بِمَا
كَذَّبُونِ

Noah said, ‘My Lord, help me! They call me a liar,’

27
فَأَوۡحَيۡنَآ
إِلَيۡهِ
أَنِ
ٱصۡنَعِ
ٱلۡفُلۡكَ
بِأَعۡيُنِنَا
وَوَحۡيِنَا
فَإِذَا
جَآءَ
أَمۡرُنَا
وَفَارَ
ٱلتَّنُّورُ
فَٱسۡلُكۡ
فِيهَا
مِن
كُلࣲّ
زَوۡجَيۡنِ
ٱثۡنَيۡنِ
وَأَهۡلَكَ
إِلَّا
مَن
سَبَقَ
عَلَيۡهِ
ٱلۡقَوۡلُ
مِنۡهُمۡۖ
وَلَا
تُخَٰطِبۡنِي
فِي
ٱلَّذِينَ
ظَلَمُوٓاْ
إِنَّهُم
مُّغۡرَقُونَ
ۖ
إِنَّهُمْ
مُغْرَقُونَ

and so We revealed to him: ‘Build the Ark under Our watchful eye and according to Our revelation. When Our command comes and water gushes up out of the earth,take pairs of every species on board, and your family, except for those on whom the sentence has already been passed- do not plead with me for the evildoers: they will be drowned

28
فَإِذَا
ٱسۡتَوَيۡتَ
أَنتَ
وَمَن
مَّعَكَ
عَلَى
ٱلۡفُلۡكِ
فَقُلِ
ٱلۡحَمۡدُ
لِلَّهِ
ٱلَّذِي
نَجَّىٰنَا
مِنَ
ٱلۡقَوۡمِ
ٱلظَّٰلِمِينَ

and when you and your companions are settled on the Ark, say, “Praise be to God, who delivered us from the wicked people,”

29
وَقُل
رَّبِّ
أَنزِلۡنِي
مُنزَلࣰ
ا
مُّبَارَكࣰ
ا
وَأَنتَ

and say, “My Lord, let me land with Your blessing: it is You who provide the best landings”.’

30
إِنَّ
فِي
ذَٰلِكَ
لَأٓيَٰتࣲ
وَإِن
كُنَّا
لَمُبۡتَلِينَ

There are signs in all this: We have always put [people] to the test

31
ثُمَّ
أَنشَأۡنَا
مِنۢ
بَعۡدِهِمۡ
قَرۡنًا
ءَاخَرِينَ

Then We raised another generation after them

32
فَأَرۡسَلۡنَا
فِيهِمۡ
رَسُولࣰ
ا
مِّنۡهُمۡ
أَنِ
ٱعۡبُدُواْ
ٱللَّهَ
مَا
لَكُم
مِّنۡ
إِلَٰهٍ
غَيۡرُهُۥٓۚ
أَفَلَا
تَتَّقُونَ

and sent one of their own as a messenger: ‘Serve God, for He is your only god. Will you not heed Him?’

33
وَقَالَ
ٱلۡمَلَأُ
مِن
قَوۡمِهِ
ٱلَّذِينَ
كَفَرُواْ
وَكَذَّبُواْ
بِلِقَآءِ
ٱلۡأٓخِرَةِ
وَأَتۡرَفۡنَٰهُمۡ
فِي
ٱلۡحَيَوٰةِ
ٱلدُّنۡيَا
مَا
هَٰذَآ
إِلَّا
بَشَرࣱ
مِّثۡلُكُمۡ
يَأۡكُلُ
مِمَّا
تَأۡكُلُونَ
مِنۡهُ
وَيَشۡرَبُ
مِمَّا
تَشۡرَبُونَ

But the leading disbelievers among his people, who denied the Meeting in the Hereafter, to whom We had granted ease and plenty in this life, said, ‘He is just a mortal like you- he eats what you eat and drinks what you drink

34
وَلَئِنۡ
أَطَعۡتُم
بَشَرࣰ
ا
مِّثۡلَكُمۡ
إِنَّكُمۡ
إِذࣰ

and you will really be losers if you obey a mortal like yourselves

35
أَيَعِدُكُمۡ
أَنَّكُمۡ
إِذَا
مِتُّمۡ
وَكُنتُمۡ
تُرَابࣰ
ا
وَعِظَٰمًا
أَنَّكُم

How can he promise you that after you die and become dust and bones you will be brought out alive

36
۞هَيۡهَاتَ
هَيۡهَاتَ
لِمَا
تُوعَدُونَ
تُوعَدُونَ

What you are promised is very farfetched

37
إِنۡ
هِيَ
إِلَّا
حَيَاتُنَا
ٱلدُّنۡيَا
نَمُوتُ
وَنَحۡيَا
وَمَا
نَحۡنُ
بِمَبۡعُوثِينَ

There is only the life of this world: we die, we live, but we will never be resurrected

38
إِنۡ
هُوَ
إِلَّا
رَجُلٌ
ٱفۡتَرَىٰ
عَلَى
ٱللَّهِ
كَذِبࣰ
ا
وَمَا
نَحۡنُ
لَهُۥ

He is just a man making lies up about God. We will never believe in him.’

39
قَالَ
رَبِّ
ٱنصُرۡنِي
بِمَا
كَذَّبُونِ

The prophet said, ‘My Lord, help me! They call me a liar,’

40
قَالَ
عَمَّا
قَلِيلࣲ
لَّيُصۡبِحُنَّ
نَٰدِمِينَ

and so God said, ‘Soon they will be filled with regret.’

41
فَأَخَذَتۡهُمُ
ٱلصَّيۡحَةُ
بِٱلۡحَقِّ
فَجَعَلۡنَٰهُمۡ
غُثَآءࣰۚ
فَبُعۡدࣰ
ا
لِّلۡقَوۡمِ
ٱلظَّٰلِمِينَ

The blast justly struck them and We swept them away like scum. Away with the evildoers

42
ثُمَّ
أَنشَأۡنَا
مِنۢ
بَعۡدِهِمۡ
قُرُونًا
ءَاخَرِينَ

We raised other generations after them

43
مَا
تَسۡبِقُ
مِنۡ
أُمَّةٍ
أَجَلَهَا
وَمَا
يَسۡتَـٔۡخِرُونَ

no community can advance or delay its time

44
ثُمَّ
أَرۡسَلۡنَا
رُسُلَنَا
تَتۡرَاۖ
كُلَّ
مَا
جَآءَ
أُمَّةࣰ
رَّسُولُهَا
كَذَّبُوهُۖ
فَأَتۡبَعۡنَا
بَعۡضَهُم
بَعۡضࣰ
ا
وَجَعَلۡنَٰهُمۡ
أَحَادِيثَۚ
فَبُعۡدࣰ
ا
لِّقَوۡمࣲ
لَّا
يُؤۡمِنُونَ
يُؤْمِنُونَ

and We sent Our messengers in succession: whenever a messenger came to a community they invariably called him a liar, so We destroyed them one after the other and made them into cautionary tales. Away with the disbelievers

45
ثُمَّ
أَرۡسَلۡنَا
مُوسَىٰ
وَأَخَاهُ
هَٰرُونَ
بِـَٔايَٰتِنَا
وَسُلۡطَٰنࣲ
مُّبِينٍ

Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our signs and clear authority

46
إِلَىٰ
فِرۡعَوۡنَ
وَمَلَإِيْهِۦ
فَٱسۡتَكۡبَرُواْ
وَكَانُواْ
قَوۡمًا
عَالِينَ

to Pharaoh and his prominent leaders, but they responded with arrogance: they were a haughty people

47
فَقَالُوٓاْ
أَنُؤۡمِنُ
لِبَشَرَيۡنِ
مِثۡلِنَا
وَقَوۡمُهُمَا
لَنَا
عَٰبِدُونَ

They said, ‘Are we to believe in two mortals like us? And their people are our servants?’

48
فَكَذَّبُوهُمَا
فَكَانُواْ
مِنَ
ٱلۡمُهۡلَكِينَ

and so they called them both liars: they became another ruined people

49
وَلَقَدۡ
ءَاتَيۡنَا
مُوسَى
ٱلۡكِتَٰبَ
لَعَلَّهُمۡ
يَهۡتَدُونَ

We gave Moses the Scripture, so that they might be rightly guided

50
وَجَعَلۡنَا
ٱبۡنَ
مَرۡيَمَ
وَأُمَّهُۥٓ
ءَايَةࣰ
وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ
إِلَىٰ
رَبۡوَةࣲ
ذَاتِ
قَرَارࣲ
وَمَعِينࣲ‏

We made the son of Mary and his mother a sign; We gave them shelter on a peaceful hillside with flowing water

51
يَٰٓأَيُّهَا
ٱلرُّسُلُ
كُلُواْ
مِنَ
ٱلطَّيِّبَٰتِ
وَٱعۡمَلُواْ
صَٰلِحًاۖ
إِنِّي
بِمَا
تَعۡمَلُونَ
عَلِيمࣱ‏
تَعْمَلُونَ
عَلِيمٌ

Messengers, eat good things and do good deeds: I am well aware of what you do

52
وَإِنَّ
هَٰذِهِۦٓ
أُمَّتُكُمۡ
أُمَّةࣰ
وَٰحِدَةࣰ
وَأَنَا۠
رَبُّكُمۡ
فَٱتَّقُونِ

This community of yours is one- and I am your Lord: be mindful of Me

53
فَتَقَطَّعُوٓاْ
أَمۡرَهُم
بَيۡنَهُمۡ
زُبُرࣰ
اۖ
كُلُّ
حِزۡبِۭ
بِمَا
لَدَيۡهِمۡ
فَرِحُونَ

but they have split their community into sects, each rejoicing in their own

54
فَذَرۡهُمۡ
فِي
غَمۡرَتِهِمۡ
حَتَّىٰ
حِينٍ

So [Muhammad] leave them for a while steeped [in their ignorance]

55
أَيَحۡسَبُونَ
أَنَّمَا
نُمِدُّهُم
بِهِۦ
مِن
مَّالࣲ
وَبَنِينَ

Do they reckon that, by giving them wealth and sons

56
نُسَارِعُ
لَهُمۡ
فِي
ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ
بَل
لَّا
يَشۡعُرُونَ
يَشْعُرُونَ

We race to give them good things? They really have no idea

57
إِنَّ
ٱلَّذِينَ
هُم
مِّنۡ
خَشۡيَةِ
رَبِّهِم
مُّشۡفِقُونَ

Those who stand in awe of their Lord

58
وَٱلَّذِينَ
هُم
بِـَٔايَٰتِ
رَبِّهِمۡ
يُؤۡمِنُونَ

who believe in His messages

59
وَٱلَّذِينَ
هُم
بِرَبِّهِمۡ
لَا
يُشۡرِكُونَ

who do not ascribe partners to Him

60
وَٱلَّذِينَ
يُؤۡتُونَ
مَآ
ءَاتَواْ
وَّقُلُوبُهُمۡ
وَجِلَةٌ
أَنَّهُمۡ
إِلَىٰ
رَبِّهِمۡ
رَٰجِعُونَ

who always give with hearts that tremble at the thought that they must return to Him

61
أُوْلَٰٓئِكَ
يُسَٰرِعُونَ
فِي
ٱلۡخَيۡرَٰتِ
وَهُمۡ
لَهَا
سَٰبِقُونَ

are the ones who race toward good things, and they will be the first to get them

62
وَلَا
نُكَلِّفُ
نَفۡسًا
إِلَّا
وُسۡعَهَاۚ
وَلَدَيۡنَا
كِتَٰبࣱ
يَنطِقُ
بِٱلۡحَقِّ
وَهُمۡ
لَا
يُظۡلَمُونَ
لَا
يُظْلَمُونَ

We do not burden any soul with more than it can bear- We have a Record that tells the truth- they will not be wronged

63
بَلۡ
قُلُوبُهُمۡ
فِي
غَمۡرَةࣲ
مِّنۡ
هَٰذَا
وَلَهُمۡ
أَعۡمَٰلࣱ
مِّن
دُونِ
ذَٰلِكَ
هُمۡ
لَهَا
عَٰمِلُونَ

But the disbelievers’ hearts are steeped [in ignorance of ] all this; and there are other things besides this that they do

64
حَتَّىٰٓ
إِذَآ
أَخَذۡنَا
مُتۡرَفِيهِم
بِٱلۡعَذَابِ
إِذَا
هُمۡ
يَجۡـَٔرُونَ

When We bring Our punishment on those corrupted with wealth, they will cry for help

65
لَا
تَجۡـَٔرُواْ
ٱلۡيَوۡمَۖ
إِنَّكُم
مِّنَّا
لَا
تُنصَرُونَ
تُنْصَرُونَ

‘Do not cry out today: you will get no help from Us

66
قَدۡ
كَانَتۡ
ءَايَٰتِي
تُتۡلَىٰ
عَلَيۡكُمۡ
فَكُنتُمۡ
عَلَىٰٓ
أَعۡقَٰبِكُمۡ
تَنكِصُونَ

Time and time again My messages were recited to you, but you turned arrogantly on your heels

67
مُسۡتَكۡبِرِينَ
بِهِۦ
سَٰمِرࣰ
ا

and spent the evening making fun of [the Quran].’

68
أَفَلَمۡ
يَدَّبَّرُواْ
ٱلۡقَوۡلَ
أَمۡ
جَآءَهُم
مَّا
لَمۡ
يَأۡتِ
ءَابَآءَهُمُ
ٱلۡأَوَّلِينَ

Have they not contemplated the Word of God? Has something come to them that did not come to their forefathers

69
أَمۡ
لَمۡ
يَعۡرِفُواْ
رَسُولَهُمۡ
فَهُمۡ
لَهُۥ
مُنكِرُونَ

Do they not recognize their Messenger? So why do they reject him

70
أَمۡ
يَقُولُونَ
بِهِۦ
جِنَّةُۢۚ
بَلۡ
جَآءَهُم
بِٱلۡحَقِّ
وَأَكۡثَرُهُمۡ
لِلۡحَقِّ
كَٰرِهُونَ
كَارِهُونَ

Why do they say he is possessed? He has brought them the truth and most of them hate it

71
وَلَوِ
ٱتَّبَعَ
ٱلۡحَقُّ
أَهۡوَآءَهُمۡ
لَفَسَدَتِ
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
وَٱلۡأَرۡضُ
وَمَن
فِيهِنَّۚ
بَلۡ
أَتَيۡنَٰهُم
بِذِكۡرِهِمۡ
فَهُمۡ
عَن
ذِكۡرِهِم
مُّعۡرِضُونَ
مُعْرِضُونَ

but if the truth were in accordance with their desires, the heavens, the earth, and everyone in them would disintegrate. We have brought them their Reminder and they turn away from it

72
أَمۡ
تَسۡـَٔلُهُمۡ
خَرۡجࣰ
ا
فَخَرَاجُ
رَبِّكَ
خَيۡرࣱۖ
وَهُوَ
خَيۡرُ
ٱلرَّٰزِقِينَ

Do you [Prophet] ask them for any payment? Your Lord’s is the best payment: He is the Best of Providers

73
وَإِنَّكَ
لَتَدۡعُوهُمۡ
إِلَىٰ
صِرَٰطࣲ
مُّسۡتَقِيمࣲ‏

You call them to a straight path

74
وَإِنَّ
ٱلَّذِينَ
لَا
يُؤۡمِنُونَ
بِٱلۡأٓخِرَةِ
عَنِ
ٱلصِّرَٰطِ
لَنَٰكِبُونَ

and those who do not believe in the Hereafter turn away from that path

75
۞وَلَوۡ
رَحِمۡنَٰهُمۡ
وَكَشَفۡنَا
مَا
بِهِم
مِّن
ضُرࣲّ
لَّلَجُّواْ
فِي
طُغۡيَٰنِهِمۡ
يَعۡمَهُونَ
يَعْمَهُونَ

Even if We were to show them mercy and relieve them of distress, they would blindly persist in their transgression

76
وَلَقَدۡ
أَخَذۡنَٰهُم
بِٱلۡعَذَابِ
فَمَا
ٱسۡتَكَانُواْ
لِرَبِّهِمۡ
وَمَا
يَتَضَرَّعُونَ

We have already afflicted them, yet they did not submit to their Lord: they will not humble themselves

77
حَتَّىٰٓ
إِذَا
فَتَحۡنَا
عَلَيۡهِم
بَابࣰ
ا
ذَا
عَذَابࣲ
شَدِيدٍ
إِذَا
هُمۡ
فِيهِ

until We open a gate to severe torment for them- then they will be plunged into utter despair

78
وَهُوَ
ٱلَّذِيٓ
أَنشَأَ
لَكُمُ
ٱلسَّمۡعَ
وَٱلۡأَبۡصَٰرَ
وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ
قَلِيلࣰ
ا
مَّا
تَشۡكُرُونَ

It is God who endowed you with hearing, sight, and hearts- how seldom you are grateful

79
وَهُوَ
ٱلَّذِي
ذَرَأَكُمۡ
فِي
ٱلۡأَرۡضِ
وَإِلَيۡهِ
تُحۡشَرُونَ

It is He who made you multiply on earth. It is to Him that you will be gathered

80
وَهُوَ
ٱلَّذِي
يُحۡيِۦ
وَيُمِيتُ
وَلَهُ
ٱخۡتِلَٰفُ
ٱلَّيۡلِ
وَٱلنَّهَارِۚ
أَفَلَا
تَعۡقِلُونَ
تَعْقِلُونَ

it is He who gives life and death; the alternation of night and day depends on Him; will you not use your minds

81
بَلۡ
قَالُواْ
مِثۡلَ
مَا
قَالَ
ٱلۡأَوَّلُونَ

But, like others before them

82
قَالُوٓاْ
أَءِذَا
مِتۡنَا
وَكُنَّا
تُرَابࣰ
ا
وَعِظَٰمًا
أَءِنَّا

they say, ‘What? When we die and turn to dust and bones, shall we really be resurrected

83
لَقَدۡ
وُعِدۡنَا
نَحۡنُ
وَءَابَآؤُنَا
هَٰذَا
مِن
قَبۡلُ
إِنۡ
هَٰذَآ
إِلَّآ
أَسَٰطِيرُ
ٱلۡأَوَّلِينَ

We have heard such promises before, and so did our forefathers. These are just ancient fables.’

84
قُل
لِّمَنِ
ٱلۡأَرۡضُ
وَمَن
فِيهَآ
إِن
كُنتُمۡ
تَعۡلَمُونَ

Say [Prophet], ‘Who owns the earth and all who live in it, if you know [so much]?’

85
سَيَقُولُونَ
لِلَّهِۚ
قُلۡ
أَفَلَا
تَذَكَّرُونَ
تَذَكَّرُونَ

and they will reply, ‘God.’ Say, ‘Will you not take heed?’

86
قُلۡ
مَن
رَّبُّ
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
ٱلسَّبۡعِ
وَرَبُّ
ٱلۡعَرۡشِ
ٱلۡعَظِيمِ

Say, ‘Who is the Lord of the seven heavens? Who is the Lord of the Mighty Throne?’

87
سَيَقُولُونَ
لِلَّهِۚ
قُلۡ
أَفَلَا
تَتَّقُونَ
تَتَّقُونَ

and they will reply, ‘God.’ Say, ‘Will you not be mindful?’

88
قُلۡ
مَنۢ
بِيَدِهِۦ
مَلَكُوتُ
كُلِّ
شَيۡءࣲ
وَهُوَ
يُجِيرُ
وَلَا
يُجَارُ
عَلَيۡهِ
إِن
كُنتُمۡ
تَعۡلَمُونَ

Say, ‘Who holds control of everything in His hand? Who protects, while there is no protection against Him, if you know [so much]?’

89
سَيَقُولُونَ
لِلَّهِۚ
قُلۡ
فَأَنَّىٰ
تُسۡحَرُونَ
تُسْحَرُونَ

and they will reply, ‘God.’ Say, ‘Then how can you be so deluded?’

90
بَلۡ
أَتَيۡنَٰهُم
بِٱلۡحَقِّ
وَإِنَّهُمۡ
لَكَٰذِبُونَ

The fact is, We brought them the truth and they are lying

91
مَا
ٱتَّخَذَ
ٱللَّهُ
مِن
وَلَدࣲ
وَمَا
كَانَ
مَعَهُۥ
مِنۡ
إِلَٰهٍۚ
إِذࣰ
ا
لَّذَهَبَ
كُلُّ
إِلَٰهِۭ
بِمَا
خَلَقَ
وَلَعَلَا
بَعۡضُهُمۡ
عَلَىٰ
بَعۡضࣲۚ
سُبۡحَٰنَ
ٱللَّهِ
عَمَّا
يَصِفُونَ
يَصِفُونَ

God has never had a child. Nor is there any god beside Him- if there were, each god would have taken his creation aside and tried to overcome the others. May God be exalted above what they describe

92
عَٰلِمِ
ٱلۡغَيۡبِ
وَٱلشَّهَٰدَةِ
فَتَعَٰلَىٰ
عَمَّا
يُشۡرِكُونَ

He knows what is not seen as well as what is seen; He is far above any partner they claim for Him

93
قُل
رَّبِّ
إِمَّا
تُرِيَنِّي
مَا
يُوعَدُونَ

Say, ‘Lord, if You are going to show me the punishment You have promised them

94
رَبِّ
فَلَا
تَجۡعَلۡنِي
فِي
ٱلۡقَوۡمِ
ٱلظَّٰلِمِينَ

then Lord, do not include me among the evildoers!’

95
وَإِنَّا
عَلَىٰٓ
أَن
نُّرِيَكَ
مَا
نَعِدُهُمۡ
لَقَٰدِرُونَ

We certainly are able to show you the punishment We have promised them

96
ٱدۡفَعۡ
بِٱلَّتِي
هِيَ
أَحۡسَنُ
ٱلسَّيِّئَةَۚ
نَحۡنُ
أَعۡلَمُ
بِمَا
يَصِفُونَ
يَصِفُونَ

Repel evil with good- We are well aware of what they attribute to Us

97
وَقُل
رَّبِّ
أَعُوذُ
بِكَ
مِنۡ
هَمَزَٰتِ
ٱلشَّيَٰطِينِ

and say, ‘Lord, I take refuge with You from the goadings of the evil ones

98
وَأَعُوذُ
بِكَ
رَبِّ
أَن
يَحۡضُرُونِ

I seek refuge with you, Lord, so that they may not come near me.’

99
حَتَّىٰٓ
إِذَا
جَآءَ
أَحَدَهُمُ
ٱلۡمَوۡتُ
قَالَ
رَبِّ
ٱرۡجِعُونِ

When death comes to one of them, he cries, ‘My Lord, let me return

100
لَعَلِّيٓ
أَعۡمَلُ
صَٰلِحࣰ
ا
فِيمَا
تَرَكۡتُۚ
كَلَّآۚ
إِنَّهَا
كَلِمَةٌ
هُوَ
قَآئِلُهَاۖ
وَمِن
وَرَآئِهِم
بَرۡزَخٌ
إِلَىٰ
يَوۡمِ
يُبۡعَثُونَ
يَوْمِ
يُبْعَثُونَ

so as to make amends for the things I neglected.’ Never! This will not go beyond his words: a barrier stands behind such people until the very Day they are resurrected

101
فَإِذَا
نُفِخَ
فِي
ٱلصُّورِ
فَلَآ
أَنسَابَ
بَيۡنَهُمۡ
يَوۡمَئِذࣲ
وَلَا
يَتَسَآءَلُونَ

On that Day when the Trumpet is blown, the ties between them will be as nothing and they will not ask about each other

102
فَمَن
ثَقُلَتۡ
مَوَٰزِينُهُۥ
فَأُوْلَٰٓئِكَ
هُمُ
ٱلۡمُفۡلِحُونَ

those whose good deeds weigh heavy will be successful

103
وَمَنۡ
خَفَّتۡ
مَوَٰزِينُهُۥ
فَأُوْلَٰٓئِكَ
ٱلَّذِينَ
خَسِرُوٓاْ
أَنفُسَهُمۡ
فِي
جَهَنَّمَ
خَٰلِدُونَ

but those whose balance is light will have lost their souls for ever and will stay in Hell

104
تَلۡفَحُ
وُجُوهَهُمُ
ٱلنَّارُ
وَهُمۡ
فِيهَا
كَٰلِحُونَ

the Fire will scorch their faces and their lips will be twisted in pain

105
أَلَمۡ
تَكُنۡ
ءَايَٰتِي
تُتۡلَىٰ
عَلَيۡكُمۡ
فَكُنتُم
بِهَا
تُكَذِّبُونَ

‘Were My messages not recited over and over to you and still you rejected them?’

106
قَالُواْ
رَبَّنَا
غَلَبَتۡ
عَلَيۡنَا
شِقۡوَتُنَا
وَكُنَّا
قَوۡمࣰ
ا

They will say, ‘Lord, our waywardness overcame us and we went astray

107
رَبَّنَآ
أَخۡرِجۡنَا
مِنۡهَا
فَإِنۡ
عُدۡنَا
فَإِنَّا
ظَٰلِمُونَ

Lord, take us away from this and if we go back to our old ways, then we shall really be evildoers.’

108
قَالَ
ٱخۡسَـُٔواْ
فِيهَا
وَلَا
تُكَلِّمُونِ

He will say, ‘Away with you! In you go! Do not speak to Me

109
إِنَّهُۥ
كَانَ
فَرِيقࣱ
مِّنۡ
عِبَادِي
يَقُولُونَ
رَبَّنَآ
ءَامَنَّا
فَٱغۡفِرۡ
لَنَا
وَٱرۡحَمۡنَا
وَأَنتَ
خَيۡرُ
ٱلرَّٰحِمِينَ

Among My servants there were those who said, “Lord, We believe. Forgive us and have mercy on us: You are the most merciful of all.”

110
فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ
سِخۡرِيًّا
حَتَّىٰٓ
أَنسَوۡكُمۡ
ذِكۡرِي
وَكُنتُم
مِّنۡهُمۡ
تَضۡحَكُونَ

But you kept on laughing at them: so intent were you on laughing at them that it made you forget My warning

111
إِنِّي
جَزَيۡتُهُمُ
ٱلۡيَوۡمَ
بِمَا
صَبَرُوٓاْ
أَنَّهُمۡ
هُمُ
ٱلۡفَآئِزُونَ

Today I have rewarded them for their patience: it is they who will succeed.’

112
قَٰلَ
كَمۡ
لَبِثۡتُمۡ
فِي
ٱلۡأَرۡضِ
عَدَدَ
سِنِينَ

He will say, ‘How many years were you on earth?’

113
قَالُواْ
لَبِثۡنَا
يَوۡمًا
أَوۡ
بَعۡضَ
يَوۡمࣲ
فَسۡـَٔلِ
ٱلۡعَآدِّينَ

and they will reply, ‘We stayed a day or a part of a day, but ask those who keep count.’

114
قَٰلَ
إِن
لَّبِثۡتُمۡ
إِلَّا
قَلِيلࣰ
اۖ
لَّوۡ
أَنَّكُمۡ
كُنتُمۡ
تَعۡلَمُونَ

He will say, ‘You stayed but a little, if you had only known

115
أَفَحَسِبۡتُمۡ
أَنَّمَا
خَلَقۡنَٰكُمۡ
عَبَثࣰ
ا
وَأَنَّكُمۡ
إِلَيۡنَا
لَا

Did you think We had created you in vain, and that you would not be brought back to Us?’

116
فَتَعَٰلَى
ٱللَّهُ
ٱلۡمَلِكُ
ٱلۡحَقُّۖ
لَآ
إِلَٰهَ
إِلَّا
هُوَ
رَبُّ
ٱلۡعَرۡشِ
ٱلۡكَرِيمِ
الْكَرِيمِ

Exalted be God, the true King, there is no god but Him, the Lord of the Glorious Throne

117
وَمَن
يَدۡعُ
مَعَ
ٱللَّهِ
إِلَٰهًا
ءَاخَرَ
لَا
بُرۡهَٰنَ
لَهُۥ
بِهِۦ
فَإِنَّمَا
حِسَابُهُۥ
عِندَ
رَبِّهِۦٓۚ
إِنَّهُۥ
لَا
يُفۡلِحُ
ٱلۡكَٰفِرُونَ
الْكَافِرُونَ

Whoever prays to another god alongside Him- a god for whose existence he has no evidence- will face his reckoning with his Lord. Those who reject the truth will not prosper

118
وَقُل
رَّبِّ
ٱغۡفِرۡ
وَٱرۡحَمۡ
وَأَنتَ
خَيۡرُ
ٱلرَّٰحِمِينَ

Say [Prophet], ‘Lord, forgive and have mercy: You are the most merciful of all.’