CQCodeQuranV2.0

Research Lab

Current Surah

The MountMecca
52
1
وَٱلطُّورِ

By the mountain

2
وَكِتَٰبࣲ
مَّسۡطُورࣲ‏

by a Scripture inscribed

3
فِي
رَقࣲّ
مَّنشُورࣲ‏

in unrolled parch-ment

4
وَٱلۡبَيۡتِ
ٱلۡمَعۡمُورِ

by the much-visited House

5
وَٱلسَّقۡفِ
ٱلۡمَرۡفُوعِ

by the raised canopy

6
وَٱلۡبَحۡرِ
ٱلۡمَسۡجُورِ

by the ocean ever filled

7
إِنَّ
عَذَابَ
رَبِّكَ
لَوَٰقِعࣱ‏

[Prophet], your Lord’s punishment is coming––

8
مَّا
لَهُۥ
مِن
دَافِعࣲ‏

it cannot be put off––

9
يَوۡمَ
تَمُورُ
ٱلسَّمَآءُ
مَوۡرࣰ
ا

on the Day when the sky sways back and forth

10
وَتَسِيرُ
ٱلۡجِبَالُ
سَيۡرࣰ
ا

and the mountains float away

11
فَوَيۡلࣱ
يَوۡمَئِذࣲ
لِّلۡمُكَذِّبِينَ

Woe on that Day to those who deny the Truth

12
ٱلَّذِينَ
هُمۡ
فِي
خَوۡضࣲ
يَلۡعَبُونَ

who amuse themselves with idle chatter

13
يَوۡمَ
يُدَعُّونَ
إِلَىٰ
نَارِ
جَهَنَّمَ
دَعًّا

on that Day they will be thrust into the Fire of Hell

14
هَٰذِهِ
ٱلنَّارُ
ٱلَّتِي
كُنتُم
بِهَا
تُكَذِّبُونَ

‘This is the Fire you used to deny

15
أَفَسِحۡرٌ
هَٰذَآ
أَمۡ
أَنتُمۡ
لَا
تُبۡصِرُونَ

So is this sorcery? Do you still not see it

16
ٱصۡلَوۡهَا
فَٱصۡبِرُوٓاْ
أَوۡ
لَا
تَصۡبِرُواْ
سَوَآءٌ
عَلَيۡكُمۡۖ
إِنَّمَا
تُجۡزَوۡنَ
مَا
كُنتُمۡ
تَعۡمَلُونَ
تَعْمَلُونَ

Burn in it––it makes no difference whether you bear it patiently or not–– you are only being repaid for what you have done.’

17
إِنَّ
ٱلۡمُتَّقِينَ
فِي
جَنَّٰتࣲ
وَنَعِيمࣲ‏

Those who were mindful of God are in Gardens and in bliss

18
فَٰكِهِينَ
بِمَآ
ءَاتَىٰهُمۡ
رَبُّهُمۡ
وَوَقَىٰهُمۡ
رَبُّهُمۡ
عَذَابَ
ٱلۡجَحِيمِ

rejoicing in their Lord’s gifts: He has saved them from the torment of the Blaze

19
كُلُواْ
وَٱشۡرَبُواْ
هَنِيٓـَٔۢا
بِمَا
كُنتُمۡ
تَعۡمَلُونَ

‘Eat and drink with healthy enjoyment as a reward for what you have done.’

20
مُتَّكِـِٔينَ
عَلَىٰ
سُرُرࣲ
مَّصۡفُوفَةࣲۖ
وَزَوَّجۡنَٰهُم
بِحُورٍ
عِينࣲ‏
عِينٍ

They are comfortably seated on couches arranged in rows; We pair them with beautiful-eyed maidens

21
وَٱلَّذِينَ
ءَامَنُواْ
وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ
ذُرِّيَّتُهُم
بِإِيمَٰنٍ
أَلۡحَقۡنَا
بِهِمۡ
ذُرِّيَّتَهُمۡ
وَمَآ
أَلَتۡنَٰهُم
مِّنۡ
عَمَلِهِم
مِّن
شَيۡءࣲۚ
كُلُّ
ٱمۡرِيِٕۭ
بِمَا
كَسَبَ
رَهِينࣱ‏
رَهِينٌ

We unite the believers with their offspring who followed them in faith–– We do not deny them any of the rewards for their deeds: each person is in pledge for his own deeds––

22
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم
بِفَٰكِهَةࣲ
وَلَحۡمࣲ
مِّمَّا
يَشۡتَهُونَ

We provide them with any fruit or meat they desire

23
يَتَنَٰزَعُونَ
فِيهَا
كَأۡسࣰ
ا
لَّا
لَغۡوࣱ
فِيهَا
وَلَا

They pass around a cup which does not lead to any idle talk or sin

24
۞وَيَطُوفُ
عَلَيۡهِمۡ
غِلۡمَانࣱ
لَّهُمۡ
كَأَنَّهُمۡ
لُؤۡلُؤࣱ
مَّكۡنُونࣱ‏
مَكْنُونٌ

Devoted youths like hidden pearls wait on them

25
وَأَقۡبَلَ
بَعۡضُهُمۡ
عَلَىٰ
بَعۡضࣲ
يَتَسَآءَلُونَ

They turn to one another and say

26
قَالُوٓاْ
إِنَّا
كُنَّا
قَبۡلُ
فِيٓ
أَهۡلِنَا
مُشۡفِقِينَ

‘When we were still with our families [on earth] we used to live in fear––

27
فَمَنَّ
ٱللَّهُ
عَلَيۡنَا
وَوَقَىٰنَا
عَذَابَ
ٱلسَّمُومِ

God has been gracious to us and saved us from the torment of intense heat

28
إِنَّا
كُنَّا
مِن
قَبۡلُ
نَدۡعُوهُۖ
إِنَّهُۥ
هُوَ
ٱلۡبَرُّ
ٱلرَّحِيمُ
الرَّحِيمُ

We used to pray to Him: He is the Good, the Merciful One.’

29
فَذَكِّرۡ
فَمَآ
أَنتَ
بِنِعۡمَتِ
رَبِّكَ
بِكَاهِنࣲ
وَلَا
مَجۡنُونٍ

So [Prophet] remind [people]. By the grace of your Lord [Prophet], you are neither oracle nor madman

30
أَمۡ
يَقُولُونَ
شَاعِرࣱ
نَّتَرَبَّصُ
بِهِۦ
رَيۡبَ
ٱلۡمَنُونِ

If they say, ‘He is only a poet: we shall await his fate,’

31
قُلۡ
تَرَبَّصُواْ
فَإِنِّي
مَعَكُم
مِّنَ
ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ

say, ‘Wait if you wish; I too am waiting’

32
أَمۡ
تَأۡمُرُهُمۡ
أَحۡلَٰمُهُم
بِهَٰذَآۚ
أَمۡ
هُمۡ
قَوۡمࣱ
طَاغُونَ
طَاغُونَ

does their reason really tell them to do this, or are they simply insolent people

33
أَمۡ
يَقُولُونَ
تَقَوَّلَهُۥۚ
بَل
لَّا
يُؤۡمِنُونَ
يُؤْمِنُونَ

If they say, ‘He has made it up himself’- they certainly do not believe

34
فَلۡيَأۡتُواْ
بِحَدِيثࣲ
مِّثۡلِهِۦٓ
إِن
كَانُواْ
صَٰدِقِينَ

let them produce one like it, if what they say is true

35
أَمۡ
خُلِقُواْ
مِنۡ
غَيۡرِ
شَيۡءٍ
أَمۡ
هُمُ
ٱلۡخَٰلِقُونَ

Were they created without any agent? Were they the creators

36
أَمۡ
خَلَقُواْ
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
وَٱلۡأَرۡضَۚ
بَل
لَّا
يُوقِنُونَ
يُوقِنُونَ

Did they create the heavens and the earth? No! They do not have faith

37
أَمۡ
عِندَهُمۡ
خَزَآئِنُ
رَبِّكَ
أَمۡ
هُمُ
ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ

Do they possess your Lord’s treasures or have control over them

38
أَمۡ
لَهُمۡ
سُلَّمࣱ
يَسۡتَمِعُونَ
فِيهِۖ
فَلۡيَأۡتِ
مُسۡتَمِعُهُم
بِسُلۡطَٰنࣲ
مُّبِينٍ
مُبِينٍ

Do they have a ladder to climb, in order to eavesdrop [on Heaven’s secrets]? Let their eavesdropper produce clear proof

39
أَمۡ
لَهُ
ٱلۡبَنَٰتُ
وَلَكُمُ
ٱلۡبَنُونَ

Does God have daughters while you have sons

40
أَمۡ
تَسۡـَٔلُهُمۡ
أَجۡرࣰ
ا
فَهُم
مِّن
مَّغۡرَمࣲ

Do you [Prophet] demand a payment from them that would burden them with debt

41
أَمۡ
عِندَهُمُ
ٱلۡغَيۡبُ
فَهُمۡ
يَكۡتُبُونَ

Do they have [access to] the unseen? Could they write it down

42
أَمۡ
يُرِيدُونَ
كَيۡدࣰ
اۖ
فَٱلَّذِينَ
كَفَرُواْ
هُمُ
ٱلۡمَكِيدُونَ

Do they think they can ensnare you? It is the disbelievers who have been ensnared

43
أَمۡ
لَهُمۡ
إِلَٰهٌ
غَيۡرُ
ٱللَّهِۚ
سُبۡحَٰنَ
ٱللَّهِ
عَمَّا
يُشۡرِكُونَ
يُشْرِكُونَ

Do they really have another god besides God? God is far above anything they set alongside Him

44
وَإِن
يَرَوۡاْ
كِسۡفࣰ
ا
مِّنَ
ٱلسَّمَآءِ
سَاقِطࣰ
ا
يَقُولُواْ

Even if they saw a piece of heaven falling down on them, they would say, ‘Just a heap of clouds,’

45
فَذَرۡهُمۡ
حَتَّىٰ
يُلَٰقُواْ
يَوۡمَهُمُ
ٱلَّذِي
فِيهِ
يُصۡعَقُونَ

so leave them, Prophet, until they face the Day when they will be thunderstruck

46
يَوۡمَ
لَا
يُغۡنِي
عَنۡهُمۡ
كَيۡدُهُمۡ
شَيۡـࣰٔ
ا
وَلَا
هُمۡ

the Day when their snares will be of no use to them, when they will get no help

47
وَإِنَّ
لِلَّذِينَ
ظَلَمُواْ
عَذَابࣰ
ا
دُونَ
ذَٰلِكَ
وَلَٰكِنَّ
أَكۡثَرَهُمۡ
لَا

Another punishment awaits the evildoers, though most of them do not realize it

48
وَٱصۡبِرۡ
لِحُكۡمِ
رَبِّكَ
فَإِنَّكَ
بِأَعۡيُنِنَاۖ
وَسَبِّحۡ
بِحَمۡدِ
رَبِّكَ
حِينَ
تَقُومُ
تَقُومُ

Wait patiently [Prophet] for your Lord’s judgement: you are under Our watchful eye. Celebrate the praise of your Lord when you rise

49
وَمِنَ
ٱلَّيۡلِ
فَسَبِّحۡهُ
وَإِدۡبَٰرَ
ٱلنُّجُومِ

Glorify Him at night and at the fading of the stars